《早发白帝城》翻译是什么

《早发白帝城》是唐代大诗人李白在乾元二年(759)流放途中遇赦返回时创作的一首诗,是李白诗作中流传最广的名篇之一 。那么《早发白帝城》翻译是什么呢?

《早发白帝城》翻译是什么

文章插图
【《早发白帝城》翻译是什么】1、翻译:早晨我告别高入云霄的白帝城,江陵远在千里船行只一日行程 。两岸猿声还在耳边不停地啼叫,不知不觉轻舟已穿过万重山峰 。
2、原文:朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还 。两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山 。
3、此诗意在描摹自白帝至江陵一段长江水急流速、舟行若飞的情况 。首句写白帝城之高;次句写江陵路遥,舟行迅速;三句以山影猿声烘托行舟飞进;四句写行舟轻如无物,点明水势如泻 。全诗把诗人遇赦后愉快的心情和江山的壮丽多姿、顺水行舟的流畅轻快融为一体,运用夸张和奇想,写得流丽飘逸,惊世骇俗,又不假雕琢,随心所欲,自然天成 。明人杨慎赞曰:“惊风雨而泣鬼神矣!”
以上就是给各位带来的关于《早发白帝城》翻译是什么的全部内容了 。

    推荐阅读